結論から言うと、「今度の日曜日」というのは英語で、this Sundayでも、next Sundayでも、どちらもOKです。ただ、他の意味で使われることもあるため、注意が必要です。
this + 曜日
「今度の~(曜日)」の他、過去の文で、「この前の~(曜日)」という意味で使うこともあります。
next + 曜日
「今度の~(曜日)」の他、「来週の~(曜日)」という意味になることもあります。例えば、今日が5日(水曜)だとすると、次の8日(日曜)を飛ばして、翌週の15日(日曜)の可能性もあります。
次に会う約束をするときなど、誤解を避けたい場合、this coming+曜日「今度の(=直近の)~(曜日)」や、曜日+next week「来週の~曜日」という表現や、日付を使って確認するとよいです。
I mean this coming Sunday. 「次の日曜日のことですよ。」
Do you mean this coming Sunday? 「次の日曜日のことですか」
You mean 8th?「8日のことですか」
Is it Sunday next week? 「来週の日曜日ですか」
まとめ
この前の~(曜日)
= this last ~(曜日)
this +曜日
今度の~(曜日)
= this coming ~(曜日)
this +曜日 next +曜日
来週の~(曜日)
= (on) ~(曜日) next week
next +曜日
0 件のコメント:
コメントを投稿